Messy Situations in Professional Translation and Interpreting

A new manager for a regular agency client asks you to lower your rate. A client that doesn’t use TM sends you a document with 90%+ matches with a job you did for them. An agency requests a quote for the exact same document you’re already translating for a public district. At this workshop, participants will discuss “messy” situations in a translator’s or interpreter’s professional life. There are no right or wrong answers to the problems: the goal is to discuss courses of action for not-so-simple scenarios with not-so-straightforward solutions that can leave us scratching our heads before we can craft a proper response—just like in real life. Ethical aspects that have a bearing on the scenarios and solutions will be discussed, as we oftentimes fail to notice them. Attendees will be contacted after they register to submit ideas for discussion (“messy” scenarios).
DATE: 22/03/2020 10:45 am
LENGTH: 90 min.
PRESENTER:

Celeste Klein Malone