Language- um quebra-cabeça

Language –um quebra-cabeças will delve into various aspects of the translators’ work: being true to concepts vs words, phrasalstructure as a challenge, cohesiveness in terminology choice, it looks like the target, but sounds like the source, palavras-words-palabras, overview(Q&A). As a workshop, activity will include video, analysis of a document in the three languages (ENUS, PTBR, […]